РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
Поэзия
Публицистика
Дар с Земли Обетованной
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
100-летие со дня рождения Григория Окуня

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

Чистый свет русской культуры

Публицистика Ольга Файнберг

Из личного творческого опыта

Почти миллионная русскоязычная алия из республик бывшего СССР не утратила жгучего интереса к великой русской культуре, включая литературу советского периода.


Авраам Файнберг с писателями Александром Ткаченко (Россия) и Александром Каневским (Израиль). Тель-Авив, 2007"Нам с мужем, Заслуженным деятелем искусств Татарстана, членом Союза писателей Израиля, академиком Израильской Независимой Академии развития наук Авраамом Борисовичем Файнбергом, к сожалению, скончавшемуся 20 июня 2010 г. – светлая ему память! - посчастливилось внести свой вклад в распространение знаний на русском языке о культуре страны исхода. Пока позволяло здоровье, кроме Ашдода, мы выступали с презентациями своих книг и с лекциями в 40 городах и населённых пунктах Израиля, в некоторых по нескольку раз. Пользовались только общественным транспортом.


В год 200-летия со дня рождения А.С.Пушкина (1999) мы неоднократно выступали с лекцией «Солнце русской поэзии». До начала почти четвертьвековой работы в Казанском государственном институте культуры (ныне Зональный Казанский государственный университет культуры и искусств) мой муж 13 лет работал в казанских музеях и накопил опыт наглядной агитации. Мы подготовили стенды с портретами А.С.Пушкина, фотографиями известных памятников поэту, с иллюстрациями выдающихся художников к его произведениям. Лекция пользовалась большим спросом и неизменно сопровождалась одобрительными откликами.


Вызывали интерес краеведческие данные. Во время работы над «Историей Пугачёва» А.С.Пушкин посетил Казань, останавливался в доме профессора Фукса, беседовал с современниками руководителя крестьянского восстания, осмотрел тюрьму, в застенке которой томился Емельян. Эти здания нам хорошо знакомы. А в Марийской АССР недалеко от живописного озера Яльчик мы сидели под сенью разлапистого дуба, где по преданию отдыхал Емельян Пугачёв. Все эти данные обогащали восприятие лекции.

В Казанском университете некоторое время учился Лев Толстой. На месте снесённой усадьбы его родственников, у которых он жил, выстроили здание Суворовского училища. Но разбитый рядом уютный сквер с бюстом гениального писателя напоминает об этом факте. От сквера вниз к реке Казанке ведёт некрутой спуск, в школьные годы мы катались по нему на лыжах. Кто знает, не поступал ли так же юный Лёвушка?


Жизнь в Израиле принесла нам дружбу с Музеем Л.Н.Толстого «Ясная Поляна». В одной из книг А.Файнберга сотрудники музея вычитали, что Авраам и его мать Хана Давидовна, эвакуируясь в сентябре 1942 года на барже из блокадного Ленинграда, захватили среди немногих вещей фарфоровую фигурку «Филиппка» - героя одноименного рассказа Л.Толстого. Нам позвонили и скромно попросили завещать музею эту фигурку, привезённую нами в1995 году в ручной клади в Израиль. Мы не стали ждать «часа икс» и тут же, бережно укутав в вату, отправили сувенир в Ясную Поляну (2002 г.). «Филиппок» из блокадного Ленинграда обрёл постоянную прописку во всемирно известном музее.

В Казани прошёл свои «университеты» великий писатель 19-20 века А.М.Горький. В свои школьные годы я ещё застала трущобы «Марусовки» - ночлежки, описанной А.М.Горьким в пьесе «На дне».
В мемориальном Музее пролетарского писателя – булочной Деренкова, в которой он работал в юности, я прошла в 1957 году «литературное крещение», выступив на 4 съезде молодых писателей Татарии с очерком «Романтика труда» (об участии студентов Казанского университета в уборке целинного урожая в Майском районе Павлодарской области Казахстана).
Бывала я и в городе Горьком (с 1991 г. вновь Нижний Новгород), слушала народную сказительницу, облачённую в стилизованное одеяние, в музее «Домик Кашириных».
После репатриации в 1995 г. в Израиль мне присылали интересные материалы из этих горьковских музеев.

Но мой «конёк» - поэзия серебряного века. Не случайно в 2005 г. я издала книгу «Серебряные нити поэзии» - о творчестве А.Блока, О. Мандельштама, М.Цветаевой, А.Ахматовой, Б.Пастернака, В.Маяковского, анализируя и особенности их стихосложения и поэтического языка. На земле Татарстана и Прикамья мои пути пересеклись с путями-дорогами «серебряных», которых перипетии судьбы забросили в эти края. Например, О.Э.Мандельштам плыл в ссылку в Чердынь по полноводной Каме и посвятил этому событию волнующие поэтические строки.

А.Файнберг с композитором В.Шаинским. Ашдод, 2005А.А.Ахматова некоторое время жила в эвакуации в старинном городке Чистополе. Здесь же с ноября 1941 по 1943 год жил с семьёй Б.Л.Пастернак, жена которого Зинаида Николаевна работала сестрой-хозяйкой в общежитии для детей эвакуированных писателей. В Чистополе открыт первый в СССР Литературно-мемориальный музей Б.Л.Пастернака. В 1991 году, посетив музей будущего Нобелевского лауреата, я сорвала с цветущего рядом с домом поэта куста веточку жасмина, засушила её и привезла в Израиль. Необычный экспонат украсил нашу мини-выставку о Пастернаке (у нас имеются аналогичные мини-выставки на листах картона, помещающихся в портфель, и о Блоке, Мандельштаме, Цветаевой, Ахматовой, Маяковском).

В Елабуге, раскинувшейся на правом высоком берегу Камы, 31 августа 1941 года трагически оборвалась жизнь «цевницы русской поэзии» М.И.Цветаевой.
В последнее десятилетие в Елабуге открыты Литературный музей М.И.Цветаевой, мемориальный музей в доме, где гениальную поэтессу настиг «одиночества верховный час», бронзовый памятник-бюст, рябиновая аллея М.Цветаевой, библиотека поэзии серебряного века. Благоустроена дорога к кладбищу. Реконструирована пристань в Елабуге, способная принимать одновременно четыре современных теплохода.


Крюк, на котором Марина Ивановна повесилась, в 60-е годы снял и передал в ЦГАЛИ Евгений Евтушенко. Вот как об этом драматическом событии писал мой муж Авраам Файнберг в стихотворении, посвящённом великомученице:

Тишь в избе. Вот и крюк. Есть верёвка.
«Муж, сын, дочь – всё земное прощай!».
Мимо шествовал хитрый и ловкий
Сокрушительный сталинский рай.

А.Б.Файнберг был доктором искусствоведения. Этот факт позволил расширить тематику наших литературных лекций. Так в нашей совместной лекции «Семья Цветаевых: отец и дочери» он рассказывал о вкладе в русскую и мировую культуру профессора И.В.Цветаева, основателя московского Музея изобразительных искусств им. А.С.Пушкина, а я – о литературной деятельности Марины и Анастасии Цветаевых.


Ещё к 70-летию Авраама Файнберга в 2000 году директор Музея изобразительных искусств Ирина Александровна Антонова прислала нам ценную книгу «Поэт и время» (Москва, 1992) и тёплое приветствие: «Уважаемый Авраам Борисович! Особенно благодарим Вас и Вашу супругу за искренне участие в деле сохранения памяти о семье Цветаевых».

Мы дарили свои книги «Сверхдержава Авраама», «Искры прекрасного», «Негасимый свет» и другие (А.Файнберга), «Серебряные нити поэзии», «Россия – Израиль» (мои), дилогию «Душ золотые россыпи» (совместный труд) в заинтересованные очаги культуры.
В феврале 2009 г. я послала в Болшево свой очерк «Ариадна, дочь Марины», напечатанный в журнале «Русское литературное эхо в Израиле» в номере 22. Ответ получила по электронной почте от научного консультанта профессора Нины Осиповой на этот очерк и на доклад, посланный мною как заочным участником Международной Цветаевской конференции 2008 года: «Дорогая Ольга! Спасибо огромное за присланные в наш адрес поистине бесценные материалы, которые, несомненно, окажут нам помощь в работе при проведении тематических мероприятий. Ваша статья уже прошла первичную обработку и будет опубликована в сборнике непременно».


Получив известие о смерти А.Б.Файнберга, мне позвонила с соболезнованием директор Болшевского музея Зоя Николаевна Атрохина. Она сообщила, что печатание материалов конференций с моим очерком застопорилось из-за финансовых трудностей, но оно в ближайшее время состоится.


Сочувственно откликнулись на печальное событие Генеральный директор Елабужского музея-заповедника Руденко Гульзада Ракиповна и директор Литературного музея М.Цветаевой Брускова Равиля Раисовна:
«Уход из жизни такого человека, гражданина, утрата не только для Израиля, где он покоится, но и для российской культуры, и для Татарстана в частности. Он будет жить в наших сердцах и сердцах тех людей, кому посчастливилось знать его лично, соприкоснуться с его творчеством. Как в его же строках:

Великий певец иногда
Обильного войска сильнее.
Победно звучат сквозь года
Призывные песни Тиртея».
Это строки из файнберговской «Баллады о хромом певце Тиртее».

В комплекс Елабужского музея-заповедника входят также краеведческий музей, усадьба - музей героини Отечественной войны 1812 г. Надежды Дуровой и Дом-музей художника И.И.Шишкина, в основании которого Авраам Борисович принимал участие в период своей работы в 60-е годы научным сотрудником Государственного музея изобразительных искусств Татарстана в Казани. Вот что написали елабужане в электронном письме от 1 декабря 2010 г.:
«Мы гордимся, что Авраам Борисович не просто причастен к истории города Елабуга, а стоял у истоков создания мемориального Дома-музея И.И.Шишкина. Это один из самых светлых наших музеев и самых посещаемых».

Внимание россиян радует.

Неиссякаем интерес русскоязычных израильтян и к творчеству В.В.Маяковского, высоко ценимого Цветаевой и Пастернаком. Маяковский также посещал Казань. Кроме строк: «Коса-крива стоит Казань» (имеется ввиду холмистость местности), ему принадлежит афоризм «Университет – горделивость Казани». Мы с мужем окончили историко-филологический факультет этого старейшего в России вуза, 200-летие которого отмечалось в 2004 г.
Живо интересуют слушателей сложные отношения Владимира Владимировича и Лили Брик, которой он посвятил шеститомное собрание сочинений и которую называл «царицей Сионовой». В Казани есть улица Маяковского и комфортный Дом культуры его имени, а также мемориальные доски на зданиях, в которых поэт выступал.

Когда я читаю лекцию об А.Блоке, то обращаю внимание на тот факт, что его последняя муза оперная певица Любовь Александровна Андреева взяла сценическим псевдонимом фамилию своей матери Дельмас, француженки еврейского происхождения.

Тесно переплетены узы русской и израильской культур. Отрадно, что широкие слои русскоязычных израильтян продолжают испытывать тягу к чистому роднику великой культуры и языка покинутой, но не забытой географической родины.
Надеемся, что и посеянные нами семена доверия и укрепления российско-израильских культурных взаимосвязей принесут свои плоды в упрочении взаимопонимания между народами. Завершить хочу строками из стихотворения Авраама Файнберга «Чистый свет»:


Культура русская богата,
Поток наследия густой.
Влияние на мир крылато
Влечётдуховной красотой.

Добросердечием известна,
Невыразимо глубока.
Живёт века, как храм чудесный,
Течёт, как бурная река.

Культура русская неровна.
Немало пятен для хулы.
Но чистый свет её духовный
Достоин высшей похвалы.

 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.