РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
Поэзия
Публицистика
Дар с Земли Обетованной
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
100-летие со дня рождения Григория Окуня

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

Визави с Аидой Злотниковой

Визави с Аидой Злотниковой

Любителям радиостанции РЭКа знаком уже много лет голос радиожурналистки Аиды Злотниковой. Читателям газет нравятся статьи, написанные талантливой журналисткой. Любители и исследователи творчества Марины Цветаевой часто встречаются с цветаеведом Аидой Злотниковой. Она много лет вела ЛИТО в Реховоте, редактор альманаха «Римон», ну, а наши авторы и почитатели знают и ценят ее статьи, опубликованные в журнале «Русское литературное эхо» в течение 12 лет. Диапазон ее интересов очень широк, и сегодня я хочу познакомить вас с некоторыми новыми аспектами ее творческой деятельности.

- Скажите, пожалуйста, Аида, совсем недавно вы возвратились из поездки в Нальчик. Но ездили вы туда не на курорт, а в зимние морозы и холода. Что же заставило вас полететь туда в такое время года?

- Да, вы правы в Нальчике 24 января было 10 градусов мороза. А перелет из нашей весны в нальчикскую зиму я совершила в ожидании ЧУДА, которое сотворили издатели Мария и Виктор Котляровы.

А теперь предыстория. В июле прошлого года, находясь на фестивале в черкесской деревне Кфар Камо, где выступал ансамбль «Кабардинка», я увидела красочный фотоальбом «Черкесы - воины и мастера», который гости преподнесли организаторам фестиваля. Фотоальбом был создан издательством М. и В. Котляровых. И я решилась позвонить, представилась, сказала:

- Когда-то, в 60-ые годы двадцатого столетия, в Нальчике жил и работал поэт Юрий Крутов, мой муж. Он автор пяти сборников стихов, его книги издавались в Нальчике. Я сорок два года храню его архив. Посмертную его книгу «Росстань-дорога» издавала в Москве. Может быть, можно в вашем издательстве выпустить Юрину книгу?

И услышала ответ Виктора Котлярова:

- Можно! Мы знаем и помним Юру. У нас есть сборники его стихов, присылайте все, что есть у вас.

Что в этот момент происходило со мной, трудно описать словами. Потом Виктор рассказал о поэте Юрии Крутове и готовящейся книге в «Фейсбуке», и оказалось, что Юру помнят и ценят в Кабардино-Балкарии. Нальчик снова через столько лет стал для меня родным и близким. Свершилось, как я уже говорила, чудо. Хорошо, что есть такие необыкновенные, добрые, отзывчивые и прекрасные люди – Мария и Виктор Котляровы.

Книга «Пристань сердца» - Избранное. Стихотворения. Проза. Рецензии. Статьи о творчестве - вышла в декабре 2016 года. А 26 января 2017 года в республиканском фонде культуры состоялась презентация книги, на которую я и прилетела.

- Вы включили в книгу ваши новеллы о любви, почему?

- Эти четыре новеллы: «Баба Оля приехала», «Прости за очень глупый вопрос: что же мне делать без тебя?», «Не зови меня из синей-синей дали», «Желтый лист, подобие медали, положила осень мне на грудь» - были написаны в разное время и опубликованы в журнале «Русское литературное эхо». Они, конечно, биографичны и написаны о нашей с Юрой жизни. И поэтому Виктор Котляров предложил, когда мы выстраивали содержание книги, в предисловие поставить «Желтый лист…», эта новелла была написана к 80-летию Юры, а три других - в послесловие.

Книга «Пристань сердца» открывается стихами:

                            «Я сегодня пил из родника -

                               Небо целовал и облака».

В рубрике от издательства Виктор Котляров написал: «Поэтическое сердце Юрия, ставшее причалом «для горестей чужих и для печалей», продолжает биться рядом с нами». А я хочу добавить – и для читателей двадцать первого века, которым Юра посвятил свои стихи под заголовком «И вот иду я двадцать первым веком, И в этом веке я ищу свой след». Обо всем этом подробно читайте мой рассказ в 42 номере журнала «РЛЭ».

- Вы проводите в разных городах Израиля презентации книги Галины Щербаковой «Наша ИЗРАша». Какое вы имеете отношение к самой Галине Щербаковой и к ее книге о нашей стране?

- Это длинная история, которая началась, когда я еще училась в восьмом классе. Об этом я так же написала в моем очерке «И мне это тоже не снилось». Это был очерк-воспоминание, в котором я рассказала о пяти действиях, разделивших мою жизнь.

Она вошла к нам в класс, и мы все сразу в нее влюбились. Но для меня встреча с ней стала судьбой. Она была мне сестрой, мамой, другом, но навсегда – моя учительница. Уже из Израиля я ей привезла мою книгу «И с просьбой о любви», где первый раздел был: «Имя поэта Марины Цветаевой в Израиле», там были опубликованы мои очерки о жизни и творчестве поэта и цветаевских чтениях, которые я проводила в культурном центре города Реховота, где я работала. Мне важна была ее оценка. Я получила пятерку.

Тогда в Москве Галина Николаевна уже была известным писателем, автором сценария нашумевшего на весь бывший Советский Союз фильма «Вам и не снилось». Картина была лидером советского проката. Ее посмотрели 26 миллионов зрителей, и на Всесоюзном фестивале в Вильнюсе она получила главный приз. Книгу издавали немыслимыми тиражами, при этом издательства нервничали, кому Щербакова отдаст предпочтение. Я привезла в Израиль все ее книги с автографами, настоящее собрание сочинений. Последнюю прижизненную книгу издали в ЭКСМО в 2008 году «Яшкины дети». В аннотации было написано: «Перед вами образец современной русской литературы высочайшего уровня, книга-явление, книга–событие, претендующая на то, чтобы стать современной классикой».

В 2010 году в марте Галина Николаевна умерла. Ее муж, журналист Александр Щербаков, разбирая архив, увидел написанные ею зарисовки об Израиле. Приезжала она к нам в страну три раза, так как здесь живут ее внуки. На основе впечатлений о нашей стране были написаны повесть «На Храмовой горе», «Восхождение на холм царя Соломона с коляской и велосипедом», фрагмент в романе «Лизонька и все остальные». И зарисовки в черновых тетрадях под названием «Наша ИЗРаша». Саша собрал все это в единую книгу и спросил меня: «Можно ли это напечатать в Израиле, так как в России для такой книги читателя просто нет». Я ответила: спрошу у Аси Тепловодской, она редактор журнала «Русское литературное эхо», может быть, напечатаем в израильской типографии.

Вы поддержали издание такой книги. И вот я провожу презентации в различных городах Израиля и показываю фрагменты фильмов по сценариям Галины Николаевны, рассказываю о ней и ее книгах, и об этой тоже. И вы знаете, слушают мой рассказ с интересом. А Галину Николаевну продолжают издавать. Александр Щербаков написал книги о их жизни и любви, ведь прожили они вместе больше пятидесяти лет. И спасибо Вам, Ася, что в 42 номере журнала вы начинаете публиковать повесть Галины Николаевны «На Храмовой горе». Я хочу привести здесь один фрагмент из этой повести. Удивительная, на мой взгляд, исповедь.

«…Просто стояла на Храмовой горе, на которой сроду не была, и точно знала, что была здесь, и белокаменный город – часть моей жизни…. Что делать, если именно тут я шкурой поняла, что никуда отсюда не денусь, даже когда уеду, и так глупо, так бездарно выяснять отношения в бесконечности, дурее дела нет. И пришла простая, как мычание, мысль: все существует одновременно и навсегда. И Храмовая гора – всехная. Она –средостение. Она – каино-авелевая…».

 

- В Ашкелоне Леонид Финкель, удивительный человек, открыл Пушкинскую комнату «В присутствии Пушкина» И, насколько мне известно, из Реховота именно вы привезли первый автобус с желающими посмотреть и послушать Леонида Финкеля, и прикоснуться к творчеству Пушкина. Многие откровенно недоумевают: зачем нам Пушкин? Как вы к этому относитесь?

- Тот, кто недоумевает, по-моему, «недоросль». Ведь на самом деле Пушкин такой же, как все, только Гений.

Мы были в восторге от «Пушкинского домика», который создал Леонид. Сколько любви к поэту, и какой бесценный труд - множество экспонатов в таком маленьком помещении и столько поэзии.

Именно тут я снова вернулась в далекие 80-ые годы двадцатого века, когда вместе с моими студенческими корреспондентами мы отправились в литературную экспедицию на Пушкинские праздники поэзии. А потом была Черная речка. Набережная Мойки,12. И стихи – отовсюду, со всех сторон, с неба.

Мы с Вами в начале нашего разговора говорили о творчестве поэта Юрия Крутова. У него есть стихи, посвященные А.С. Пушкину:

Как много кроется случайного

В том дне, что просто объясним,

Когда на смерть ведет отчаянье,

Тот случай в заговоре с ним.

 

Взять эту встречу с Натали

В тот день на площади Дворцовой:

Два слова, и они б смогли

Предупредить удар свинцовый.

 

Была Наталья близорука,

Особых правил был Данзас.

Махни рукой он в самый раз -

И, может быть, он спас бы друга

А значит, Пушкина бы спас.

 

Но секундант невозмутимо

Смолчал, как посланный судьбой.

И пронеслись кареты мимо:

Он – на дуэль, она – домой.

***

Давно это или недавно?

Давно, потому что все время выясняем, уточняем даты, ищем варианты стихов.

И вот писатель Леонид Финкель устраивает Пушкинские конференции у нас в Израиле, пишет книги. И от того, что всем нам больно, совершает подвиг – открывает в маленьком помещении Пушкинский домик, как я его назвала, и показывает нам великие драгоценно-бесценные экспонаты.

 Так что Александр Сергеевич Пушкин – всегда с нами. А Леониду Финкелю низкий поклон.

 

- В вашем ЛИТО «Римон» проводится много интересных встреч. А ведь многие, в основном, авторы считают, что нужно читать только себя.

- Я бы еще добавила и писать. Но у нас это не так. Литературному клубу уже 14 лет. Мы молоды, но и зрелы. Вышло восемь номеров нашего литературно-художественного альманаха «Римон», сейчас готовится к печати девятый номер.

 Очень интересные авторы: и прозаики, и поэты. Есть раздел мемуаров, литературных очерков. Воспоминания о Второй мировой войне, которая прошла по каждой еврейской семье. В рубрике «Наши гости» печатают свои произведения врач Сергей Корабликов- Коварский, журналист Белла Кердман, историк Давид Зельвенский, врач Иона Деген. «Мастер – класс» в этом номере представляют Ирина Левинзон и Владимир Добин.

Так что, мы в литературном клубе читаем и пишем для нашей многочисленной аудитории. Устраиваем презентации и всегда ждем откликов наших читателей.

- Спасибо Вам большое за интервью. И пожелание: здоровья и творческих успехов!

Ася Тепловодская 

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.