РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ЭХО
Литературные проекты
Т.О. «LYRA» (ШТУТГАРТ)
Проза
Поэзия
Публицистика
Дар с Земли Обетованной
Драматургия
Спасибо Вам, тренер
Литературоведение
КИММЕРИЯ Максимилиана ВОЛОШИНА
Литературная критика
Новости литературы
Конкурсы, творческие вечера, встречи
100-летие со дня рождения Григория Окуня

Литературные анонсы

Опросы

Работает ли система вопросов?
0% нет не работает
100% работает, но плохо
0% хорошо работает
0% затрудняюсь ответит, не голосовал

ПРОНИЗАНО ВЕЧНОСТЬЮ

Новости литературы Ольга Файнберг

 

…до последней минуты я буду ощущать себя светлой каплей в вековечной еврейской реке, работать ради будущего света, ради нас и наших детей, и обогащать всемирное наследие через еврейское искусство – для нас и для всего человечества.

Марк Шагал, из выступления в музее «Бецалель», июнь 1951 г.

На 125-летие со дня рождения Марка Шагала (Мойше Сегала) особенно горячо откликнулись представители Большой алии из стран бывшего СССР, пик которой пришёлся на конец 80-х – 90-е годы минувшего столетия. Официальные власти Государства Израиль, парадный зал парламента которого – Кнессета - украшают гобелены и мозаики Великого Мастера, где хранятся в музеях некоторые его полотна и где ровно полвека (с 1962 года!) сияют всеми цветами радуги в синагоге больницы «Хадасса» 12 фантастических стеклянных витражей, эпически олицетворяющих благословения, полученные родоначальниками двенадцати колен народа Израиля, отнеслись к знаменательной дате с некоторой прохладцей. Нет пророка в своём Отечестве!
Широкий отклик наших бывших соотечественников возник не сам по себе. Любое дело человеком ставится, и человеком славится. Инициатором проведения цикла юбилейных мероприятий (не найду пока другого, не столь казённого слова) явилась горячая поклонница кисти и пера М.Шагала, доктор филологии, академик ИНАРН Галина Подольская. Примечательно, что за год до нынешних круглых дат с её же лёгкой руки отмечалось 80-летие со времени посещения М.Шагалом Эрец-Исраэль и 60-летие его первых выставок в Иерусалиме, Тель-Авиве, Хайфе.


Не буду перечислять все пленэры Объединения профессиональных художников Израиля в разных местностях, все коллективные и персональные выставки, научные конференции, все печатные издания. Журнал «Русское литературное эхо» (редактор академик Григорий Окунь, его заместитель и ведущая Интернет-сайта журнала, член СПИ неутомимая Ася Тепловодская) в течение двух лет печатал и статьи о Шагале, и цветные и тоновые репродукции на шагаловские темы. Обо всём этом можно подробно прочитать в только что вышедшем, ещё пахнущем типографской краской сборнике «Марк Шагал и Израиль. Жизнь. Творчество. Наследие» объёмом в 432 страницы (включая вкладыши), с эксклюзивными фотографиями из архива Гарвардского университета и репродукциями работ современных израильских художников. Естественно, под редакцией всё той же энтузиастки Г.Подольской.
Я прочла сборник от корки до корки с карандашом в руках. Казалось бы, я знала о Шагале немало, читала его мемуары «Моя жизнь», стихи, литературно-критические материалы; видела его полотна и в Третьяковке, и в Русском музее, и в Музее изобразительных искусств Казани (например, только в годы перестройки извлечённый из запасников вариант на тему «Часы»); редактировала статьи мужа, доктора искусствоведения, академика ИНАРН Авраама Файнберга для его дилогии «Искры прекрасного» (Тель-Авив, 1999, с благодарностью принятой Музеем Шагала в Витебске) и для «Учёных записок» ИНАРН (Хайфа, 2009). Но прочла сборник с неослабевающим интересом, узнала много нового, освежила в памяти полузабытое.
Книга «Шагал и Израиль» состоит из трёх частей. Я вспомнила свои школьные годы и любимую учительницу Александру Фёдоровну Суворкову, начинавшую преподавательский путь в 1915 г. в земской школе в селе Шошары – бывшее имение поэта пушкинской поры Е.А.Баратынского неподалеку от Казани. Её коллегой была правнучка поэта. Александра Фёдоровна учила нас, как писать сочинения: краткое вступление, развёрнутая основная часть, резюмирующее заключение. Пусть это не покажется наивным, по такому же принципу построен рассматриваемый сборник, состоящий из трёх частей. Первая объёмом 50 стр. – «Марк Шагал в Израиле», предлагающая введение в тему. Это статьи двух академиков: Г.Подольская «Шагал в стране Сиона и творческое осмысление его наследия в культуре современного Израиля» и Леонид Финкель «С мечтой о художественном идеале».
Вторая часть «Израиль – Марку Шагалу» объёмом 348 стр., что говорит само за себя. Это несущая конструкция сборника. Состоит из шести подразделов: «Статьи о жизни и творчестве М.Шагала», «Из каталога фестиваля «По следам Шагала» Объединения профессиональных художников Израиля», «Театр», «Эссе и полемические заметки», «Шагаловская строка», «Виртуальное пространство».


Наконец, третья часть «Марк Шагал об Израиле» объёмом 20 стр. - завершающий аккорд симфонии: три выступления мэтра на его выставках в 1951 г. в Иерусалиме и Тель-Авиве; выступление 1962 г. на открытии синагоги с витражами в медицинском центре «Хадасса»; письмо, написанное в день начала Шестидневной войны1967 г. в журнал «Ди голдене кейт», издававшийся в тот период на идише в Тель-Авиве; речь на открытии гобеленов в Кнессете в августе 1969 г. Пламенные слова из этой речи звучат актуальным призывом и сегодня:
«Моей целью … было стать ещё ближе к стране, к библейской родине еврейского народа, к земле, где понимание жизни и право на жизнь – плод духа, который витает над каждой страницей Библии и разлит в этом воздухе, над равнинами и под облаками и в душах всех, кто живёт на этой земле.
Когда человечество и так называемые враги (которые враги самим себе) это поймёт; когда человечество почувствует это – тогда наступит новый мир, и не только здесь, но и на всей земле, как и предсказывали наши пророки.
… Мне жаль наших врагов, которые тратят время и силы на кривые пути и ломятся в незапертые двери. Ключ к этим дверям – любовь, посеянная здесь на каждом шагу праотцами народа, который вернулся сюда две тысячи лет спустя, побывав в гетто, пережив погромы. Они вернулись, чтобы жить в новой любви и братстве с окружающими семитскими народами.
… Я всем сердцем призываю всех – и друзей, и не друзей: если в ваших душах теплится свет, откройте глаза и протяните друг другу руки, наполните смыслом жизнь, поднимите жизнь и творчество до высот природы».


Когда я вникаю в эти искренние призывы, мне тотчас приходят на ум строфы из финала эпической поэмы моего мужа А.Файнберга «Евреи» (1993-1995):

Пойдём навстречу, христиане!
Сойдёмся мы когда-нибудь.
Еврейство рядом с вами встанет:
Оно прошло свой крестный путь.

Пойдём навстречу, мусульмане!
Мы раньше вместе шли вперёд
Друзей еврейство не обманет.
Взаимодействие нас ждёт.

Пусть пониманье свяжет кругом,
Сгорит враждебный дух дотла.
Пускай обнимутся друг с другом
Раввин, священник и мулла!

Когда читаешь миролюбивые воззвания Марка Шагала и Авраама Файнберга, которые отделены друг от друга почти четвертью века, понимаешь правоту Антуана Сент-Экзюпери: все мы родом из детства. ХУДОЖНИК – всегда мечтатель и прост, как правда. Его устами глаголет истина, если он настоящий творец.
***
Я не собираюсь детально анализировать ни статьи 25 авторов – искусствоведов, писателей, литературных критиков, библиофилов, ни опубликованные в данном сборнике стихотворения 49 поэтов, чьи вирши с шагаловской строкой «Ты краски дал, что стали мне судьбою», присланные на 7-ой Международный поэтический конкурс имени Владимира Добина, занимают 50 страниц.
Отмечу пунктирно только те материалы, которые обогатили лично меня. Это эссе «Стеклянные палитры: иерусалимские витражи Марка Шагала» репатрианта 1985 г. из Москвы, художника Марка Лисневского, специалиста по книжной и прикладной графике. В своём эссе он проявил глубокое знание и Торы, и комментариев к ней, в которых приводятся пророческие благословения, данные праотцем Яаковом своим сыновьям – родоначальникам колен народа Израиля, а также словно продолжающие их пророческие благословения Моше-рабейну. Именно эти источники имел в виду Марк Шагал, работая над композицией и цветовым решением 12-ти витражных окон синагоги «Хадассы». Реувен, Шимон, Леви, Йегуда, Звулун, Иссахар, Дан, Гад, Ашер, Нафтали, Йосеф, Биньямин… Марк Лисневский заключает: «В пророческих благословениях Яакова и Моше-рабейну исторические события, пространство и время спрессованы в единую картину чудесной судьбы еврейского народа. Именно эти благословения постарался Шагал перевести в художественные образы. Используя все возможности, которые предоставляет изобразительное искусство, – символы, аллегории, смысловой цвет, шрифты и многое другое – Шагал приходит к созданию многослойной синтетической картины, отражающей осуществление пророчеств Торы». Жаль, что я не была знакома с замечательным эссе М.Лисневского до посещения синагоги в «Хадассе». Сказочные витражи и сейчас стоят перед моими глазами, но, глубже вникнув в пророчества, в тот день и в тот час, несомненно, обогатила бы своё восприятие рукотворного чуда.


Высок интеллектуальный уровень насыщенной мыслями и фактами «Лекции о Марке Шагале» Юрия Молока (1929-2000) – видного искусствоведа, 40 лет работавшего редактором в московском издательстве «Искусство». Эта лекция была прочитана в народном университете «Искусство книги» 17 июня 1986 года. Публикацию подготовили Лев Гуревич, Дмитрий и Николай Молоки. Впервые обнародована в альманахе «Иерусалимский библиофил» в 2006. Так как в 1986 г. в стране Советов мало знали о Шагале, Юрий Молок коснулся не только его графики, но и его живописи, его судьбы, его биографии. Он показывает творчество Шагала в сопоставлении с мастерами парижской школы, а также с Ларионовым, Анненковым, Пиросмани, Агиным, русским лубком… «Витебск - это город Шагала. Это его маленькая Россия и, одновременно, его Земля обетованная», - отмечает Ю.Молок. Напоминает, что честь открытия таланта Шагала принадлежит четверым – Бенуа, Эфросу, Луначарскому, но более всего – Тугендхольду, значение работ которого для культуры России Ю.Молок сравнивает с коллекцией Щукина. Именно Тугендхольда, написавшего, в частности, о творчестве М.Шагала в 1916 г. в журнале «Аполлон», больше всего вспоминал Шагал и после ухода выдающегося критика из жизни прислал в Москву статью его памяти. Так как лекция обработана наследниками Юрия Молока, она фрагментарна, но это не умаляет её глубины.


Неожиданны и потому заинтриговывают сообщения двух искусствоведов из Астраханской государственной картинной галереи им. П.М.Догадина Марины Емелиной и Натальи Мартыновой - о картине М.Шагала «Метельщик» и его литографиях на библейские сюжеты.
Как недостаточно осведомлённой, мне было интересно читать статьи о театральных работах М.Шагала доктора искусствоведения, председателя Иерусалимского театрального клуба Златы Зарецкой, а также редактора книг и сайтов Татьяны Левиной из Кфар-Сабы в соавторстве с Г.Подольской. Разносторонне одарённая Галина сама выступает и как драматург - автор феерии «По лестнице Иакова». Тем любопытнее вникнуть в «Мир, в который «мы входим в театре» (название их общего с Т.Левиной труда). М.Шагала наряду с А.Грановским (подлинное имя Аврахам Азарх), С.Михоэлсом можно по праву считать одним из основоположников еврейского театра в России. Сохранившиеся новаторские театральные работы мэтра хранятся в Третьяковской галерее и Бахрушинском музее.


Подраздел второй, центральной части сборника «Статьи о жизни и творчестве Марка Шагала» замыкает работа моего покойного мужа, писателя-академика Авраама Файнберга (1930-2010) «Торжество озарений Марка Шагала». Хорошо мне знакомый материал, почему же так сжималось сердце при перечитывании?
Даже цитирование автором стихов М.Шагала увлажняло глаза. Словно это о нас:

Я помню ночь, и рядом ты,
и в первый раз к тебе прилёг я,
и погасили мы Луну,
и свечек пламя заструилось,
и лишь к тебе моя стремилась
любовь, тебя избрав одну.
И стала ты женой моей
на годы долгие. Сладчайшей.

Обращено к Белле Розенфельд. Но кто из нас в молодые года не парил над Землёй, возносясь в небеса?.. 52 с лишним года, прожитые вместе с любимым и любящим мужем, интеллигентом высшей пробы, забыть невозможно.
Про А.Файнберга можно сказать словами Бориса Слуцкого: «Его кормили. Но кормили плохо.// Его любили. Но любили мало.// Ему досталось славы. Но чуть-чуть». Да, в стране Исхода А.Файнберг защитил диссертацию по искусствоведению, но в 48 лет (окончив заочно второй вуз и освоив вторую специальность - после четырёх отказов из-за пятого пункта - при стремлении поступить в аспирантуру по филологии). Ему присвоили звание Заслуженного деятеля искусств Татарстана, но при этом помучили два года, отфутболивая его документы из одного райкома партии (по месту нахождения Союза художников Татарии) в другой (по местонахождению института культуры, где он преподавал). Правда, после нашей репатриации имя Авраама Борисовича Файнберга включили в Татарский Энциклопедический словарь (1999) и в шестой том Татарской энциклопедии (2012), что свидетельствует о кардинальных переменах в отношении власть предержащих к национальной политике.
В Израиле в год 65-летия Победы над нацизмом всем фронтовикам, узникам, ветеранам трудового фронта - членам русскоязычного Союза писателей вручили премию имени Виктора Некрасова, а единственного в СПИ блокадника Ленинграда «забыли». За несколько месяцев до его, много болевшего, ухода из жизни… Конечно, мы промолчали. Но не обратить внимания на сей печальный факт было невозможно: сердце не камень.


Единственное утешение для вдовы и потомков – проведение журналом «Русское литературное эхо» при поддержке компании по культуре муниципалитета Ашдода и других инстанций Международного конкурса малой прозы имени А.Файнберга, за что низкий поклон журналу, главному редактору академику Г.Б.Окуню, написавшему и опубликовавшему более 20 статей о поэзии и прозе А.Файнберга, и лично Асе Тепловодской как неутомимому координатору и ведущей конкурсов.
Статьи Авраама посмертно публикуют также журналы «Мысль» и «Наука».
Ещё в 1935 г. в выступлении «Что мы должны сделать для еврейского искусства» на съезде Еврейского научного института в Вильно М.Шагал констатировал: «… еврейский вкус ужасно отстал, зато самоуверенность и самомнение - огромны».
В публикуемой в сборнике статье «Торжество озарений Марка Шагала» А.Файнберг не случайно цитирует эти и следующие строки близкого ему по эстетическим и этическим критериям Мастера:
«Как идеалистическая поэзия, которая, в сущности, тоже проста и прямолинейна в своём истинном проявлении, так и поэзия «простая и прямолинейная» - обе они стоят на высших ступенях движения духа, если они вобрали материю ясного слова и формы».
Прошу прощения у читателей за слишком пристальное внимание к А.Файнбергу. Считая, что его память этого заслуживает, не могла удержаться. Как утверждал Сергей Эйзенштейн, правда всегда торжествует, но иногда не хватает человеческой жизни, чтобы дождаться её торжества.

***
Из 49 стихотворений с шагаловской строкой хочу процитировать Юрия Бердана из США:

Холст натянул, кисть в руки взял – рисую:
Ущелье, горы и морское дно,
Рисую осень рыжую, босую
И песни, отзвучавшие давно.

«Ты краски дал, что стали мне судьбою…».
Под сенью неразгаданной строки
Рисую гул галактик над собою
И как из бездн растут материки.
……………………………………..
Рисую ночь – костров шальные пляски,
И этот век, встающий на дыбы.
Отмою кисть, сложу на место краски…
И это – завершение судьбы.

Оставляя за рамками рассмотрения содержания сборника интересный в профессиональном и психологическом плане подраздел «Израильские художники о Марке Шагале» (Аркадий Барнабов, Виктор Кинус, Маргарита Левин, Аркадий Острицкий, Григорий Фирер), хочу закончить изложение своих впечатлений и чувств, возникших при штудировании безусловно знаковой книги «Шагал и Израиль» (Иерусалим, Скопус, 2012), цитированием слов опять же А.Файнберга:

Шагал – громада мировая,
Поэт в картинах и словах.
Еврей из Витебского края
На самых дальних берегах.

 


 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Связь с редакцией:
Мейл: acaneli@mail.ru
Тел: 054-4402571,
972-54-4402571

Литературные события

Литературная мозаика

Литературная жизнь

Литературные анонсы

  • Афиша Израиля. Продажа билетов на концерты и спектакли
    http://teatron.net/ 

  • Дорогие друзья! Приглашаем вас принять участие во Втором международном конкурсе малой прозы имени Авраама Файнберга. Подробности на сайте. 

  • Внимание! Прием заявок на Седьмой международный конкурс русской поэзии имени Владимира Добина с 1 февраля по 1 сентября 2012 года. 

Официальный сайт израильского литературного журнала "Русское литературное эхо"

При цитировании материалов ссылка на сайт обязательна.